У Львові відкрили перший у Західній Україні ісламський релігійно-культурний центр

У Львові відкрили перший у Західній Україні ісламський релігійно-культурний центр - фото 1
У п'ятницю, 5 червня, у Львові на вул. Лінкольна, 29а, розпочав свою діяльність Ісламський культурний центр ім. Мухаммеда Асада (Леопольда Вайса). Відкриття центру викликало значну увагу львів’ян, зокрема, ЗМІ, оскільки це перша така ісламська інституція не лише у Львові, але й у всій Західній Україні.

«Свято релігійної свободи»

Розпочалась урочистість із зачитування імамом громади «Ен-Небрас» Муратом Сулеймановим сур Корану.

Зі вступним словом виступив шейх Саїд Ісмагілов, муфтій Духовного управління мусульман України «Умма». Саме до цього об’єднання входить громада «Ен-Небрас», яка діятиме в ІКЦ. Шейх Саїд сказав, що відкриваючи цей духовний центр, вони не довго вибирали на чию честь його назвати. Львів’янин Мухаммед Асад (1900-1992) є дуже відомим у мусульманському світі, але у рідному Львові та в Україні загалом – не знаним. «Ми вважали це несправедливим, — наголосив шейх Саїд. — І вирішили цей ісламський культурний центр назвати іменем цього уродженця міста Львів». Шейх пригадав, що спочатку Асад носив ім’я Леопольд Вайс, але у дорослому віці захопився ісламом і зробив дуже багато для його вивчення. Зокрема, він зробив переклад Корану з арабської на англійську.

«Ми кажемо, що без сумніву Львів є великим європейським, християнським містом. Мусульманська громада міста не є великою, але ми дуже хочемо, щоби вона була інтегрована у львівське суспільство, — запевнив Саїд Ісмагілов. — Незабаром розпочнеться священний для мусульман місяць Рамадан. І ми дуже прагнули відкрити цей Ісламський культурний центр до початку цього місяця, щоби мусульмани Львова мали де збиратися, молитися, вечеряти, читати священні тексти, зустрічатися один з одним. Я вітаю мусульманську громаду Львова і всієї України, що ми йдемо шляхом любові, взаємоповаги і толерантності і відкриваємо у цьому релігійному місті Львів ще й маленький осередок ісламської культури і цивілізації».

Звучить гімн України

Заступник голови Асоціації «Альраід» Сейран Арифов запевнив, що чим краще ми будемо знати один одного, тим більше будемо розуміти і поважати. Таку мету має і нововідкритий ІКЦ, при якому діє осередок Асоціації «Альраід». «Я був здивований і приємно вражений, що на цій вулиці є організації різних конфесій і релігій (дослівно через дорогу монастир і храм отців оріоністів УГКЦ. – ред.). Це дуже символічно. Я сподіваюсь, що цей культурний центр буде не тільки місцем для релігійного життя мусульман, але й містком для культурного діалогу між представниками різних конфесій і національностей», — сказав Арифов.

Ібрагім Імеров, представник Меджлісу кримських татар, повідомив, що у результаті російської анексії Криму до Львова прибуло близько 2000 кримських татар. На його думку, вони відчули себе у місті не чужими, оскільки львів’ян і кримців єднають подібні цінності життя. Кримцям у Львові важливо інтегруватися у місцеву громаду, але зберегти свою культуру, релігію та національну ідентичність. Також він запевнив, що коли Крим звільнять від окупантів, кримці запросять львів’ян до себе і зможуть показати свою гостинність.

Християнсько-ісламська дружба

Необхідно зауважити, що відкриття Центру стало не лише святом дійсно нечисленної місцевої мусульманської громади. До них у гості прибули одновірці з різних куточків України. А також прийшли священики та миряни з сусідніх парафій УГКЦ, протестантських громад. Не обійшлося без представників місцевої влади.

Мирослав Маринович

«Моя душа дисидента радіє, що минула епоха, коли будь-який культ був заборонений», — сказав у вітальному слові віце-ректор УКУ Мирослав Маринович. Відкриття першого у Львові Ісламського центру він назвав «святом релігійної свободи». Маринович пригадав слова Блаженнішого Любомира (Гузара): «Школа зростання у свободі», яку сьогодні проходять львів’яни, маючи можливість вчитися розуміти і толерувати один одного. «Краще молитися до Бога різними мовами, ніж зневажати Його», — підсумував віце-ректор УКУ.

Цю думку продовжив представник Львівської архиєпархії УГКЦ о. Павло Цвьок: «Дуже важливо, щоби кожна громада мала місце для своєї молитви». Він також передав вітання від митрополита Львівського Ігоря (Возьняка).

Після всіх вітальних промов Саїд Ісмагілов разом з головою «Альраід» Бассілом Марееі та радником львівського міського голови Тарасом Дзюбанським перерізали стрічку на вході до ІКЦ. А пан Марееі ще й урочисто відкрив меморіальну таблицю Мухаммада Асада на стіні Центру.

Відкриття меморіальної таблиці

Львів – місто Корану в Україні

Другою важливою частиною свята стала презентація у Львові першого повного перекладу Корану з арабської українською. Книга вийшла у квітні і вже було декілька її презентацій. Але львівська презентація є особливою.

Саїд Ісмагілов і Михайло Якубович

«Кожна нація повинна мати основні, фундаментальні книги своєю мовою», — наголосив шейх Саїд Ісмагілов. На його думку, щоби українці мали правильне розуміння ісламу, найкраще рідною мовою прочитати сури Корану.

Натомість перекладач, відомий український ісламознавець Михайло Якубович сказав, що «якщо би якесь місто в Україні потрібно було визнати як місто Корану, то це мав би бути Львів». Оскільки саме тут було зроблено перший переклад українською Корану, але не з арабської, а з німецької мови. Переклад було підготовлено у 1913-1914 рр., але він так і залишився у рукописах і ніколи не був видрукуваний. Нині його можна знайти у Науковій бібліотеці ім. В.Стефаника. Також у Львові працював відомий арабіст і перекладач, професор Львівського університету Ярема Полотнюк. Він ще на початку 90-х років друкував у журналі «Всесвіт» окремі частини Корану у перекладі з арабської.

Також у Львові Михайло Якубович презентував першу свою версію перекладу, ще у 2011 році. І це перше видання вийшло друком у Саудівській Аравії. Нинішня книга — це вже друге видання, але перше, видрукуване в Україні.

Сам Михайло Якубович впевнений, що жоден переклад не може відтворити «всю велич Корану, яку можна відчути лише виключно арабською».

Українська книга Корану містить текст священної для мусульман книги та коментарі до них. Перекладач наголосив, що ці коментарі не представляють якусь з ісламських течій, вони мають універсальний характер.

Також Якубович розповів, що вся робота з підготовки перекладу тривала близько 5 років. Після самого перекладу, з текстом працювали редактори, а також богослови, які звіряли з оригіналом. І зараз, коли він читає Коран українською, то знаходить місця, які б переклав дещо інакше, передав суть іншими словами.

Не виключено, що згодом український переклад Корану буде й онлайн. Для його практичного використання, вважає М.Якубович, варто створити окремий сайт. А шейх Саїд Ісмагілов звернув увагу, що для ісламу характерна інкультурація. Тому не виключено, за його словами, що наступне видання Корану українською вийде з обкладинкою у червоно-чорних тонах.

На завершення присутні мали можливість отримати автографи від перекладача і глави Духовного управління.

Місце зустрічі не лише для мусульман

На цьому програма свята не завершилася. Гостей пригощали кримськотатарською кухнею та показали, що є у середині Ісламського культурного центру. А тут діятиме школа, де навчатимуть ісламу, місце для зустрічей.

Кімната для молитви

Звичайно, в центрі є кімната для молитов. Як розповів імам львівської громади Мурат Сулейман, тут відбуватиметься 5-ти разова молитва-намаз. Буде і заклик до молитви від муедзина. Правда, він звучатиме лише у середині центру. Буквально в кількох метрах від ісламського центру багатоповерхівка.

— Не думаю, що нашим сусідам сподобається, коли рано-ранесенько муедзин буде голосно їх запрошувати молитися, — каже імам.

Натомість, на святі були сусіди, які лише виявляли зацікавлення у співпраці.

— Ми радіємо, що і мусульмани можуть поглиблювати свою культуру тут, у Львові, де зібралося нині багато мусульман з Криму та Сходу України, — поділився з РІСУ своїми думками настоятель сусіднього монастиря отців оріоністів о. Юрій Блажиєвський. Оскільки монастир має спортивний та інші майданчики, то, за його словами, тут разом можна організувати різні заходи. Також о. Юрій звернув увагу на слова одного з мусульманських діячів, які прозвучали під час відкриття центру, що дуже важливо пізнати культурний вимір ісламу, а це буде цікаво також й іншим віруючим.

І вже найближчим часом буде така нагода, бо розпочинається священний для мусульман місяць Рамадан, а його супроводжують різноманітні не лише молитви, але й урочистості.

Ставлення пророка Мухаммада до християн

Смачного! Самса по-львівськи