Український переклад апостольського послання Бенедикта XVI “Verbum Domini” презентували у Львові

27 червня 2011, 15:03 | Релігія і суспільство | 0 |   | Код для блогу |  | 

Глава УГКЦ Святослав (Шевчук) та Генеральний секретар Синоду єпископів Католицької Церкви Архиєпископ Микола Етерович презентували у Львівській духовній семінарії Святого Духа український переклад документа Папи Римського Бенедикта XVI - післясинодального апостольського послання «Verbum Domini».

Як інформує ZAXID.NET, під час презентації, яка відбулася 27 червня, Архиєпископ Микола Етерович вказав на те, що «Verbum Domini» (в українському перекладі – «Слово Господнє») доручає розширювати перспективу дослідження Святого Письма. В документі, за його словами, наголошується, що Святе Письмо має два значення, однаково важливі для вивчення: дослівне, без якого Письмо піддавалося б довільному тлумаченню, і духовне, без якого відкрився би шлях до фундаменталістського тлумачення. Владика зазначив, що історично-критичне читання Святого Письма є дуже важливим, і додав, що аби розуміти і тлумачити те, про що йдеться у Біблії, потрібно бодай мінімально вивчити відповідний історичний контекст.

Також Генеральний секретар Синоду єпископів Католицької Церкви зазначив, що, згідно з «Verbum Domini», привілейованим місцем для вивчення і розуміння Слова Божого є Літургія, оскільки кожне літургійне служіння має бути проникнуте Словом Божим.

Архиєпископ Микола Етерович повідомив, що в Синоді, за результатами якого було створено цей документ, брали участь 15 єпископів, які працювали протягом трьох тижнів і прийняли загалом 55 пропозицій. «Verbum Domini» виник внаслідок тісної співпраці між Синодом та Папою Римським Бенедиктом XVI, наголосив він.

Своєю чергою Глава УГКЦ Святослав (Шевчук) розповів: «Ми в цих днях презентували Катехизм нашої Церкви – «Христос – наша Пасха». І хочу сказати, що працюючи над тим текстом ми вже мали на увазі текст «Verbum Domini», хоча він ще не існував українською мовою. Навіть є окремий розділ про Святе Письмо, який має такі самі заголовки».

Система Orphus
Рейтинг
0
0
0коментарів

Коментарі

додати коментар 

    Залишати коментарі можуть тільки зареєстровані відвідувачі Ввійти

    Останні коментарі

    • humenyuk.vasyl | 20 лютого 2019, 18:48

      Перейшли 70 парафій - 10%, залишилось ще 600(90%). Дуже надіюсь, що Волинь покаже всій Україні приклад!

    • enzian | 20 лютого 2019, 12:20

      І оті жалюгідні підкремлівські структури хочуть чинити перешкоди Православній Церкві України?

    • o.Б.Панчак | 19 лютого 2019, 18:32

      Ради точності: архиєпископ Мокшицький сказав (5:52): "Ми не є тут польською католицькою місією". Польському глядачеві все зрозуміло: ідеться про польськомовні душпастирства в країнах

    • orthodox | 19 лютого 2019, 18:06

      Вот мне просто интересно, почему вы так умеете искажать материал? Вы 1+1 переплюнули! Где ваш профессионализм? Как можно отталкиваться на "материал" только лишь одного источника? И

    • velovs@ukr.net | 19 лютого 2019, 17:36

      Р. S. А взагалі-то - в основному і в цілому - це інтерв'ю, гадаю, досить цікаве, актуальне і по-своєму аргументоване. :)

    Популярні статті місяця