Забытые украинские корни известной «французской» святой как пример имперской унификации и денационализации

Мати Марія (Пиленко-Скобцова) - фото 1
Мати Марія (Пиленко-Скобцова)
Характерным признаком имперской культуры является впитывание в себя духовных, интеллектуальных и творческих сил и достояния покоренных народов. Украина здесь не стала исключением. Отними от культуры Российской империи этот украинский вклад, и она перестает быть такой «величественной» и «мировой», как ее принято воспринимать.

Денационализация, размывание национального сознания и идентичности – характерное явление среди покоренных народов внутри любых империй. Российская империя веками шла по этому пути общей унификации, в которой не было места отдельной украинской нации и культуре. Вместо этого должен был появиться «единый русский народ».

Целые поколения украинцев воспитывались под влиянием таких нарративов. В условиях потери собственной украинской государственности, не имея перспектив для самореализации и карьерного роста в колонизированной, разделенной и разоренной от бесконечных войн родине, многие молодые, образованные и амбициозные украинцы вынуждены были искать лучшей судьбы в столице и на просторах империи, в которой существовал серьезный спрос на образованные кадры. В таких обстоятельствах они вынуждены были отдавать значительные силы и таланты на развитие культуры чужой империи.

В Московском царстве в XVI – первой пол. XVII вв., до осуществления украинской творческо-интеллектуальной инъекции, местная культура была явлением довольно малоприметным. Однако со второй половины XVII в. многие образованные украинцы прилагаются к просветительской миссии (т.н. «киево-могилянская экспансия») в Московии. Под влиянием киево-могилянцев и при их непосредственном участии в Московии внедряется образование, основываются учебные заведения, пишутся новые литературные произведения, осуществляется масштабная церковная реформа. Большое количество украинских интеллектуалов прилагаются к созданию новой имперской культуры, которая по их замыслу в определенной степени должна была быть «украинизированной». Даже русский литературный язык с кон. XVII – нач. XVIII вв. начинает ощущать определенные украинизационные влияния. То же происходит в искусстве. А церковная жизнь надолго подпадает под «малороссийское засилье», против которого начинают сопротивляться коренные московиты.

Находя самореализацию на неограниченных и полудиких просторах северной империи, многие украинцы искренне считали, что тем самым они возвеличивают и собственную «малую родину». Возникает целая плеяда выдающихся деятелей, родом из Украины, но считающихся «российскими». В этом проявился весь трагизм порабощенной нации, талантливые и яркие представители которой не имели перспектив на собственной родине. Ведь она империей была поглощена и искусственно превращена в глухую провинцию. Они вынуждены были нередко отдавать свой гений и таланты чужому государству и культуре. Очень часто у них не было другого выбора. В то же время, под влиянием имперского воспитания нередко теряли собственные национальные корни и идентичность.

Наиболее отчетливо такой трагизм проявился в судьбе и творчестве русскоязычного украинского писателя Николая Гоголя (1809-1852). Но и многие другие видные деятели культуры, религии и науки в Российской империи XVIII – XIX вв. вынуждены были пережить это внутреннее раздвоение и противоречие между собственным украинским происхождением и имперским унификационным воспитанием, которое отрицало право быть украинцами. Здесь можно перечислять множество имен, от выдающихся церковных иерархов, до философов, художников и ученых. Имперская пропаганда усиленно представляет их миру как «российских», хотя на самом деле они были украинцами. Многочисленные воспитанники и преподаватели Киево-Могилянской академии на протяжении XVIII в. оказали определяющее влияние на развитие образования, литературы и искусства в империи. Украинец Григорий Сковорода (1722–1794) оказал влияние на формирование как таковой философской школы в империи, а Паисий Величковский (1722–1794) – на возрождение и обновление православного монашества. Так же полтавчанин Памфил Юркевич (1826 – 1874) продолжил закладку основ христианского платонизма и кордоцентризма в философии. Его учеником был известный российский философ Владимир Соловьев (1853–1900), который, в свою очередь, приходился двоюродным правнуком украинскому странствующему философу Григорию Сковороде. Украинские корни даже имел писатель Федор Достоевский (1821-1881), дед которого Андрей Достоевский был украинским священником с Волыни и подписывался на украинском языке. Также украинские корни имели выдающийся композитор Петр Чайковский (1840–1893), художник Илья Репин (1844–1930), изобретатель вертолета Игорь Сикорский (1889–1972), основатель практической космонавтики Сергей Королев (1606–1) (1889–1957), поэтесса Анна Ахматова (настоящая фамилия Горенко, 1889–1966), балетмейстер Серж Лифарь (1905–1986). Родом из Украины были известные философы и богословы протоиерей Георгий Флоровский (1893–1979), протопресвитер Василий Зеньковский (1881–1962), Николай Бердяев (1874–1948) и многие другие.

Зная о мировой известности и признании, мало обращается внимание на страну происхождения и корни этих видных деятелей. Обычно биографы ограничиваются упоминаниями, что они родились в Российской империи или СССР, не вспоминая, что на самом деле это Украина, которая в то время пребывала под властью России. В то же время, в жизни каждого человека при формировании характера, сознания и взглядов важное значение имеет среда, в которой он родился, рос и воспитывался. Без сомнения, ментальные, культурные и духовные особенности украинского народа, его традиции и наследие так или иначе оставили влияние на тех, кто родился или жил в Украине. Этот аспект важно учитывать, когда речь идет о феномене или гении того или иного деятеля.

Здесь, в качестве примера, хотелось бы упомянуть и об известной «французской» святой Марии (Скобцовой) Парижской (1891–1945). Православная монахиня Константинопольского Патриархата, поэтесса, писательница, участница французского Сопротивления, спасавшая еврейских детей от холокоста и казненная нацистами в газовой камере концлагеря Равенсбрюк 31 марта 1945 г.

В 1985 г. мемориальный центр Яд Вашем присвоил ей посмертно звание «праведник мира», а в 2004 г. Вселенский Константинопольский Патриархат причислил ее к лику святых как преподобномученицу Марию Парижскую. Тогда же католический архиепископ Парижа кардинал Жан-Мари Люстиже отметил, что Католическая Церковь тоже будет чтить мать Марию как святую мученицу и покровительницу Франции.

31 марта 2016 года в Париже состоялась церемония открытия улицы Марии (Скобцовой), примыкающей к улице Лурмель в XV округе, где жила и работала мать Мария. На табличке под названием новой улицы на французском языке написано: «Улица матери Марии Скобцовой: 1891–1945. Русская поэтесса и художница. Православная монахиня. Участница Сопротивления. Убита в Равенсбрюке».

Забытые украинские корни известной «французской» святой как пример имперской унификации и денационализации - фото 119354

Французы гордятся этим именем. Однако немногие обращают внимание, что мать Мария по происхождению была украинкой. В заблуждение всех вводит ее чисто русская фамилия Скобцова. Однако на самом деле это фамилия ее второго мужа. Она была дважды замужем, в первом браке носила фамилию Кузьмина-Караваева, во втором же браке вышла замуж за кубанского деятеля Скобцова, с которым впоследствии разошлась и приняла монашество.

В девичестве же м. Мария имела фамилию Пиленко и принадлежала к известному украинскому казацко-старшинскому роду Пиленко, представители которого были потомками запорожских казаков. Ее дед Дмитрий Васильевич Пиленко (1830-1895) родился на юге Украины и был начальником штаба Кубанского казачьего войска и начальником Черноморского округа. Прадед Василий Васильевич Пиленко родился на Полтавщине, был инженером Луганского литейного завода и смотрителем Лисичанских угольных разработок, впервые открыл месторождения железной руды в Кривом Роге, впоследствии был смотрителем Соляных разработок в Крыму. Прапрадед Василий Пиленко – был возным и полковым хорунжим Первозиньковской сотни Гадячского казацкого полка, впоследствии получил звание секунд-майора и в 1788 назначен на должность казначея Зиньковского уезда на Полтавщине, умер в 1794 г. Отец Василия Пиленко тоже служил в Первозеньковской сотне, а дед – Михаил Филиппович Пиленко имел звание войскового товарища Гадячского полка.

«Родовым гнездом» казаков Пиленко был г. Зиньков – сотенный центр Гадячского казацкого полка на Полтавщине.

Таким образом, как видно, св. Мария Парижская по происхождению была украинкой, хоть и воспитана в российской традиции. Скобцова – это ее фамилия во втором браке, который она впоследствии расторгла, приняв монашество.

После канонизации мученицы ее часто продолжают называть по светской фамилии ее второго мужа – Скобцовой, как бы подчеркивая тем ее «российские корни». Именно так, по распространенной ошибочной практике, ее даже записали в церковных святцах в Украине. В частности, в решении Синода ПЦУ от 14 июля 2023 г. отмечено: «внести в церковный календарь прмц. Марию (Скобцову) Парижскую (1945) – днём памяти установить 31 марта по новоюлианскому календарю, в день мученической кончины».

Забытые украинские корни известной «французской» святой как пример имперской унификации и денационализации - фото 119379

В то же время такая распространенная в последнее время практика вызывает определенные сомнения. Хотя м. Мария после развода во Франции не стала вносить в гражданских документах изменения в фамилию (в то время это была довольно сложная бюрократическая процедура), называть ее в монашестве по светской фамилии ее второго мужа не совсем верно. К тому же святых в основном не принято в богослужебной практике и святцах называть по светской фамилии.

Наверное, правильнее было бы называть ее по девичьей фамилии Пиленко, или, по крайней мере, двойной фамилией «Пиленко-Скобцова», что было бы более достоверно с исторической и биографической точки зрения.

Во всяком случае, святая Мария Парижская – наследница славного украинского казацко-старшинского рода. И об этом следует помнить как в Украине, так и во Франции.

На этом примере мы видим, как унификационное российское имперское влияние продолжает в наше время подсознательно сохраняться даже в других странах. До недавнего времени немногие в мире знали и обращали внимание на Украину, ее самобытность, историю и наследие. Украинцев воспринимали преимущественно под влиянием российских имперских нарративов, как часть т.н. «русского мира». Война России против Украины, героическое и саможертвенное сопротивление украинцев российской агрессии, отчаянная борьба за собственную свободу, независимость и идентичность заставили мир понять, что они почти ничего не знали об украинцах, в том числе о тех, кто жил среди них и прославился в разных сферах. Эти украинцы, даже если и были русифицированы и воспитаны в чужой традиции, остаются яркими представителями Украины. Мы не имеем права отказываться от них и от их наследия. Они тоже украшение Украины и ее многогранной культуры, равноценной с великими культурами других народов мира. Отфильтровывая определенные имперские наслоения в их наследии, которые иногда возникали из-за соответствующего воспитания в условиях отсутствия собственной государственности, необходимо вернуть эти имена в украинскую сокровищницу мировой культуры.

УКУ, часовня Сретения Господнего. Иконописец Иванна Крипякевич-Дымыд - фото 119378
УКУ, часовня Сретения Господнего. Иконописец Иванна Крипякевич-Дымыд

 

Об авторе: Сергей Шумило, кандидат исторических наук, доктор теологии, директор Международного института афонского наследия, научный сотрудник Эксетерского университета (Великобритания), заслуженный работник культуры Украины