• Главная
  • Новости
  • Служили на украинском и будем служить: митрополит Драбинко ответил на заявление Митрополита Онуфрия...

Служили на украинском и будем служить: митрополит Драбинко ответил на заявление Митрополита Онуфрия

31.12.2015, 09:42
Служили на украинском и будем служить: митрополит Драбинко ответил на заявление Митрополита Онуфрия - фото 1

Заявление Предстоятеля Украинской Православной Церкви Московского Патриарха, Митрополита Онуфрия о неприемлемости украинского языка для Богослужений «нельзя назвать системным подходом к вопросу». Такое мнение в комментарии "Обозревателю" высказал митрополит Переяслав-Хмельницкий и Вишневский Александр (Драбинко).

Drabynko_w.jpgЗаявление Предстоятеля Украинской Православной Церкви Московского Патриарха, Митрополита Онуфрия о неприемлемости украинского языка для Богослужений «нельзя назвать системным подходом к вопросу». Такое мнение в комментарии "Обозревателю" высказал митрополит Переяслав-Хмельницкий и Вишневский Александр (Драбинко).

Отвечая на просьбу «Обозревателя» прокомментировать неоднозначное заявление Митрополита, он сказал: «Я не могу давать какую-то характеристику позиции священноначалия. Вероятно, такое воспитание этого человека – возможно, он не воспринимает украинский язык. Не думаю, что это можно назвать системным подходом к вопросу».

В то же время владыка Александр заявил: «У нас в храме, по благословению покойного Блаженнейшего Митрополита Владимира, совершалось Богослужение на украинском языке, на украинском языке мы его совершаем и будем совершать. Это право у нас было, что бы ни говорили».

В этом контексте митрополит напомнил о том, что право проводить богослужения на украинском языке подтверждено тремя Соборами – 1921,1991 и1995 годов.

«Можно совершать богослужения на украинском языке, если две трети прихода хотят это делать», – сказал он.

В то же время, исходя из заявленного отказа от «украинизации» Церкви, приходы столкнуться с проблемой отсутствия богослужебной литературы на украинском языке.

«Где брать литературу? Вопрос стоял об издании украиноязычной литературы, но было сказано, что этого не будет. Не работает комиссия по переводу богослужебных текстов», – объяснил он.